No exact translation found for وَظِيفَة الْمُفَتِّش

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic وَظِيفَة الْمُفَتِّش

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • I should've taken that superintendent job in Honduras.
    كـان ينبغي أن اخد وظيفة المفتــــش في الهنــــــدوراس
  • districts. A bill has also been introduced in the National Assembly to create the post of Public Inspector (Ombudsman).
    كما أحيل مشروع قانون إلى الجمعية الوطنية لإنشاء وظيفة المفتش العام (أمين المظالم).
  • There is a good practice in place whereby the Inspector General post is filled by a staff member who will retire thereafter.
    هناك ممارسة جيدة قائمة تتمثل في أن يشغل وظيفة المفتش العام موظف يتقاعد بعدها.
  • Furthermore, a Comptroller General of places of deprivation of liberty was also established in implementation of the Optional Protocol to the Convention against Torture.
    وأنشئت كذلك وظيفة المفتش العام لأماكن الحرمان من الحرية تنفيذاً للبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
  • The job of the inspectors is to verify Iraq's disarmament, not to seek out weapons of mass destruction on their own.
    إن وظيفة المفتشين تتمثل في التحقق من نزع أسلحة العراق، لا في أن يبحثوا بمفردهم عن أسلحة الدمار الشامل.
  • Cuba has established the function of social labour inspector, an official who receives special training to sit on workplace health and safety committees.
    وأنشأت كوبا وظيفة مفتش العمل الاجتماعي، وهو مسؤول يتلقى تدريباً خاصاً يخوّله للعمل في لجان الصحة والسلامة في أماكن العمل.
  • Request the Division of Human Resources Management (DHRM) to prepare a comprehensive strategic corporate policy on Human Resources Management (HRM) to be submitted to the Executive Committee for its review at its 56th session, in addition to enforcing existing rules and guidelines and monitoring their implementation pending the establishment of the corporate policy; and
    وتثير الترتيبات الراهنة لأنشطة الرقابة تساؤلات حول الفعالية العامة لمختلف الوظائف وموضوعيتها واستقلالها، ولا سيما وظيفة المفتش العام.
  • As early as 1984, the Unit suggested the adoption of a job description for Inspectors, intended to assist Member States in selecting candidates.
    وقد اقترحت الوحدة في وقت مبكر يرجع إلى عام 1984 اعتماد وصف وظيفي للمفتشين يهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء في اختيار المرشحين.
  • The Unit continues to believe, therefore, that there is a need for the General Assembly to approve a job description for Inspectors and to establish the list of qualifications that are required for the discharge of their functions.
    ولا تزال الوحدة تعتقد لذلك أنه يتعين على الجمعية العامة أن توافق على وصف وظيفي للمفتشين وتعد قائمة بالمؤهلات المطلوبة لتصريف مهامهم.
  • It urged France to move forward with the appointment of a suitable candidate to the post of Contrôleur des lieux privatifs de liberté and asked for more information on what it is doing to address overpopulation in prisons, and to modernize its prison facilities, particularly with regard to juveniles.
    وحثت فرنسا على المضي قدماً في تعيين المرشح المناسب في وظيفة مفتش أماكن الحرمان من الحرية وطلبت مزيداً من المعلومات عما تقوم به فرنسا لمعالجة اكتظاظ السجون، وتحديث مرافق سجونها، ولا سيما ما يتعلق منها بالأحداث.